次韵

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶茵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

疏窗小博山,窗外鸟关关。

shū chuāng xiǎo bó shān, chuāng wài niǎo guān guān。

ㄕㄨ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄛˊ ㄕㄢ, ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄋㄧㄠˇ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄢ。

占得江湖隠,佐成天地闲。

zhàn dé jiāng hú yǐn, zuǒ chéng tiān dì xián。

ㄓㄢˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄧㄣˇ, ㄗㄨㄛˇ ㄔㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄢˊ。

檐牙丛筿碧,墙隙两鸠斑。

yán yá cóng xiǎo bì, qiáng xì liǎng jiū bān。

ㄧㄢˊ ㄧㄚˊ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧˋ, ㄑㄧㄤˊ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄡ ㄅㄢ。

痴坐不知晚,渔篷卷钓还。

chī zuò bù zhī wǎn, yú péng juǎn diào huán。

ㄔ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄨㄢˇ, ㄩˊ ㄆㄥˊ ㄐㄩㄢˇ ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˊ。

白话文翻译

疏朗的窗边放着一个小巧的博山香炉,

窗外鸟儿关关地鸣叫着。

我得以隐居在江湖之间,

并协助成就了天地间的闲适。

屋檐下丛生的细竹碧绿青翠,

墙缝里栖息着一对斑鸠。

痴痴地坐着,不知天色已晚,

渔人的篷船卷起钓竿归来了。

英文翻译

A small incense burner by the sparse window frame,

Outside the window, birds are chirping, all the same.

I've claimed a hermit's life by rivers and lakes,

And help complete the world's leisurely breaks.

Eaves hold clusters of bamboo, jade-green and sheer,

Wall cracks host a pair of doves, mottled and clear.

Lost in thought, I sit unaware evening's near,

A fisher's boat rolls up its line, returning here.

深度解构

窗内外的静谧构成认知自我的治理空间

诗意解析

诗意概括

描写书斋闲居时窗外鸟鸣的幽静情趣

《次韵》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 博山 · 疏窗

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理