次得雨韵

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
叶茵作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

畎亩思国事,笺天泪成流。

quǎn mǔ sī guó shì, jiān tiān lèi chéng liú。

ㄑㄩㄢˇ ㄇㄨˇ ㄙ ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ, ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄌㄟˋ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄡˊ。

鲜风鼓中夜,涷雨喧西畴。

xiān fēng gǔ zhōng yè, dòng yǔ xuān xī chóu。

ㄒㄧㄢ ㄈㄥ ㄍㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ, ㄉㄨㄥˋ ㄩˇ ㄒㄩㄢ ㄒㄧ ㄔㄡˊ。

一饱将如愿,卒岁应莫愁。

yī bǎo jiāng rú yuàn, zú suì yīng mò chóu。

ㄧ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄩㄢˋ, ㄗㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ。

料得廊庙心,犹怀沟壑忧。

liào dé láng miào xīn, yóu huái gōu hè yōu。

ㄌㄧㄠˋ ㄉㄜˊ ㄌㄤˊ ㄇㄧㄠˋ ㄒㄧㄣ, ㄧㄡˊ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄡ ㄏㄜˋ ㄧㄡ。

香灯答帝力,籉笠悬车头。

xiāng dēng dá dì lì, tái lì xuán chē tóu。

ㄒㄧㄤ ㄉㄥ ㄉㄚˊ ㄉㄧˋ ㄌㄧˋ, ㄊㄞˊ ㄌㄧˋ ㄒㄩㄢˊ ㄔㄜ ㄊㄡˊ。

白首逢三登,酣歌娱春秋。

bái shǒu féng sān dēng, hān gē yú chūn qiū。

ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄈㄥˊ ㄙㄢ ㄉㄥ, ㄏㄢ ㄍㄜ ㄩˊ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

身处田间却思虑国事,向天祈告时泪水成行。

清新的风在夜半鼓荡,寒雨在西边的田畴喧响。

若能饱食便如愿以偿,度过岁末应当不再忧愁。

料想朝廷的用心,仍牵挂着民间沟壑的忧患。

香灯答谢皇帝的恩德,蓑衣斗笠悬挂在车头。

白发之年逢上丰收年景,酣畅歌唱以娱度春秋。

英文翻译

Thinking of state affairs in the fields, my tears flow as I petition Heaven.

Fresh winds beat through midnight, cold rain clamors in western acres.

A full harvest would fulfill my wish; to end the year with no worry.

I reckon the court's heart still harbors care for the ditches and gullies.

Incense lamps answer the Emperor's might; rain hats hang on cart shafts.

White-haired, I meet three bountiful years, singing drunk to delight in spring and autumn.

深度解构

个体对国事的忧思体现深层的治理焦虑。

诗意解析

诗意概括

身处田园而心忧国事,感极而泣。

《次得雨韵》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: · 畎亩 · 国事

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄○仄仄,平平仄平平。
○平仄○仄,○仄平平平。
仄仄○○仄,仄仄○仄平。
仄仄平仄平,○平平仄平。
平平仄仄仄,?仄平平平。
仄仄平○平,平平平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理