舍瑟声不传,咏归声在道。
风乎野水滨,夕阳转芳草。
舍瑟声不传,咏归声在道。
风乎野水滨,夕阳转芳草。
放下瑟,琴声不再传扬,
但咏唱归隐的意趣仍在路上。
在野外水边迎风而立,
夕阳的光辉流转在芳草之上。
The lute's last note has faded, sound no more,
Yet the song of return lingers on the road.
By the wild waters' edge, I feel the breeze,
As setting sun turns fragrant grass to gold.
舍瑟咏归暗含对仕隐道路的认知选择与身份认同。
通过舍瑟咏归的典故,表达对归隐田园生活的向往
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理