出城

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
叶茵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

清晓出江城,波平觉棹轻。

qīng xiǎo chū jiāng chéng, bō píng jué zhào qīng。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨ ㄐㄧㄤ ㄔㄥˊ, ㄅㄛ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄥ。

烟荷学人老,风柳作秋声。

yān hé xué rén lǎo, fēng liǔ zuò qiū shēng。

ㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄒㄩㄝˊ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄥ。

岁稔时无事,心和物有情。

suì rěn shí wú shì, xīn hé wù yǒu qíng。

ㄙㄨㄟˋ ㄖㄣˇ ㄕˊ ㄨˊ ㄕˋ, ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄨˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ。

客来慵与语,苦苦问功名。

kè lái yōng yǔ yǔ, kǔ kǔ wèn gōng míng。

ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄩㄥ ㄩˇ ㄩˇ, ㄎㄨˇ ㄎㄨˇ ㄨㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

清晨离开江边的城邑,

水面平静,船桨也觉轻快。

烟霭中的荷花学着人一样显出老态,

风拂柳枝发出秋天的声响。

年成丰熟,时节太平无事,

内心平和,万物都显得有情。

客人来访,我也懒得与他交谈,

他却苦苦追问功名利禄之事。

英文翻译

At dawn I leave the riverside town,

The waves are calm, the oars feel light.

The misty lotus learns the look of age,

The wind in willows makes an autumn sound.

In a good year, times are free of care,

With a calm heart, all things seem dear.

When a guest comes, I'm too lazy to talk,

He keeps on asking about fame and rank.

深度解构

在周期律动中体认个体与自然的和谐。

诗意解析

诗意概括

清晨离城泛舟江上,心境平和悠然。

《出城》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理