曹娥庙

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶茵作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

孝本当为事,时人或不然。

xiào běn dāng wéi shì, shí rén huò bù rán。

ㄒㄧㄠˋ ㄅㄣˇ ㄉㄤ ㄨㄟˊ ㄕˋ, ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ。

娥兮知此理,命也委之天。

é xī zhī cǐ lǐ, mìng yě wěi zhī tiān。

ㄜˊ ㄒㄧ ㄓ ㄘˇ ㄌㄧˇ, ㄇㄧㄥˋ ㄧㄝˇ ㄨㄟˇ ㄓ ㄊㄧㄢ。

五日抱尸出,千年作史传。

wǔ rì bào shī chū, qiān nián zuò shǐ zhuàn。

ㄨˇ ㄖˋ ㄅㄠˋ ㄕ ㄔㄨ, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕˇ ㄓㄨㄢˋ。

英灵犹耿耿,有慊莫登船。

yīng líng yóu gěng gěng, yǒu qiàn mò dēng chuán。

ㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˋ ㄇㄛˋ ㄉㄥ ㄔㄨㄢˊ。

白话文翻译

孝道本应是行事之根本,但当时有些人却不以为然。

曹娥啊,你深知这个道理,将自己的命运托付给了上天。

你怀抱父亲的尸体,五日后从江中浮出。

你的故事流传千年,被史书记载传颂。

你英武的灵魂依然明亮,充满生机。

怀着未能释怀的遗憾,请不要登上那离去的船只。

英文翻译

Filial piety is the root of all deeds, a truth some in our time deny.

O Cao E, you knew this principle, and to Heaven's will you did resign.

For five days you held the corpse, emerging from the river's flow.

For a thousand years your tale is told, in histories that honor you.

Your heroic spirit remains vibrant, ever bright and clear.

With unfulfilled longing, do not board the boat that sails from here.

深度解构

对孝道的咏叹触及社会认同的构建问题。

诗意解析

诗意概括

通过赞颂曹娥孝行,对比时人行为,表达对孝道沦丧的感慨。

《曹娥庙》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 怀古 · 咏史

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: · 时人 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理