一夜西风惊客枕,满堤杨柳作秋声。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
叶延年作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
一夜西风吹动,惊醒了客居之人的睡枕;
满堤的杨柳摇曳,仿佛在奏响秋天的声音。
英文翻译
All night the west wind startles the traveler's pillow;
Along the dike, willows compose autumn's sound.
深度解构
自然物候触发客愁,是对时空周期变化的敏锐感知。
诗意解析
诗意概括
描绘秋夜西风骤起,惊醒客旅,堤上杨柳萧瑟作响的羁旅秋思。
格律
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理