杜鹃啼处花成血,燕子忙时麦未胎。
举世但知春易老,不知春老几人来。
杜鹃啼处花成血,燕子忙时麦未胎。
举世但知春易老,不知春老几人来。
杜鹃啼叫的地方,花朵化作了血红色;
燕子忙碌的时候,麦子还未抽穗结籽。
世间只知道春天容易衰老逝去,
却不知春天老去时,能有几人前来眷顾凭吊。
Where cuckoos cry, the flowers turn to blood;
When swallows dart, the wheat has yet to bud.
The world knows well that springtime soon grows old,
But who will come when spring has lost its hold?
自然周期中生命力的转换与消逝。
描绘暮春山岭的凄美景象,暗含时光流逝的感伤。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理