近年诗友东西去,赠子骊驹媿不多。
古柳渡头音调别,沧浪闻处夜深歌。
近年诗友东西去,赠子骊驹媿不多。
古柳渡头音调别,沧浪闻处夜深歌。
近年来,诗友们各自东西散去。
赠你这首送别诗,惭愧它并不丰裕。
古柳渡口边,离别的曲调格外不同。
在那沧浪水畔,夜深时能听到你的歌声。
In recent years, poetic friends have scattered east and west.
I gift you this parting song, ashamed it's not the best.
By the ancient willow ferry, our tunes of farewell sound.
Where the Canglang waters flow, your midnight chant is found.
赠别仪式强化情感认同,维系离散群体的精神纽带。
送别友人,感慨近年诗友离散,赠别之物虽少情谊深厚。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理