端庞还有北人风,大雅元非楚士同。
此日深探应彻底,他时直上定摩空。
离家杳杳百滩外,过我昏昏三伏中。
篱破屋荒无路入,荷花招手席门东。
端庞还有北人风,大雅元非楚士同。
此日深探应彻底,他时直上定摩空。
离家杳杳百滩外,过我昏昏三伏中。
篱破屋荒无路入,荷花招手席门东。
你端庄的容貌还带有北方人的风范,
大雅的气度原本就与楚地士人不同。
此时深入探求应当彻底,
他日直上青天必定能触摸苍穹。
离家遥远,在百重滩泷之外,
来访我时正值昏沉的三伏天中。
篱笆破败,屋舍荒芜,无路可入,
荷花在席门东边招手。
Your dignified bearing still carries a northerner's air,
Your noble elegance differs from southern scholar's flair.
Today, delve deep—you should probe to the very core,
In future, rise straight up—you'll surely touch heaven's door.
Far from home, beyond a hundred rapids you roam,
Visiting me in the daze of mid-summer's gloam.
Through broken fence,荒屋, no path leads within,
By the east of my mat door, lotus flowers beckon and grin.
对人物风范的颂扬蕴含对文化认同的治理。
赞美县尉仪态端庄、品格高雅。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理