过崇德

作者: 叶绍翁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶绍翁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野塍泉自注,断岸柳空存。

yě chéng quán zì zhù, duàn àn liǔ kōng cún。

ㄧㄝˇ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ ㄗˋ ㄓㄨˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄢˋ ㄌㄧㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄘㄨㄣˊ。

雨霁云开塔,船过犬吠门。

yǔ jì yún kāi tǎ, chuán guò quǎn fèi mén。

ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄊㄚˇ, ㄔㄨㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄇㄣˊ。

柴扉斜着水,草迳别通村。

chái fēi xié zhuó shuǐ, cǎo jìng bié tōng cūn。

ㄔㄞˊ ㄈㄟ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄧㄝˊ ㄊㄨㄥ ㄘㄨㄣ。

翻羡田家乐,盈盈老瓦盆。

fān xiàn tián jiā lè, yíng yíng lǎo wǎ pén。

ㄈㄢ ㄒㄧㄢˋ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄌㄜˋ, ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ ㄌㄠˇ ㄨㄚˇ ㄆㄣˊ。

白话文翻译

野外的田埂上,泉水自然地流淌,

坍塌的河岸边,柳树徒然地存留。

雨过天晴,云开雾散,露出佛塔;

船只驶过,引得门前的狗儿吠叫。

简陋的柴门斜斜地临着水面,

长满草的小径通向别的村落。

反而更加羡慕农家的快乐,

那满满当当的陈旧瓦盆。

英文翻译

Wild paths, where springs flow of their own accord,

The broken bank, where willows stand in vain.

After rain, clouds part, revealing the pagoda;

As the boat passes, dogs bark at the gate.

A wicker gate slants toward the water,

A grassy path leads to another village.

I envy all the more the joy of farmers,

Their brimming old earthen bowls.

深度解构

断岸残柳见证自然周期,触发对变迁的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘旅途所见荒凉野渡之景,隐含时光流逝、物是人非的感慨。

《过崇德》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 断岸 · 野塍

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶绍翁生平简介

叶绍翁,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,祖籍处州龙泉(今属浙江)。他属于南宋“江湖诗派”的重要成员,长期隐居不仕,以布衣身份活跃于诗坛。其诗歌多描写田园风光与隐逸生活,语言清新自然,情感真挚,在江湖诗人中颇具代表性,尤以七言绝句《游园不值》脍炙人口,流传最广。

浏览叶绍翁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理