隔竹斜阳唤小舟,寥寥天柱访仙游。
风声树杪疑笙鹤,云气峰头见翠虬。
凡骨面岩那可蜕,尘容镜水只包羞。
几时肝胆无羁靮,卧看中天素月流。
隔竹斜阳唤小舟,寥寥天柱访仙游。
风声树杪疑笙鹤,云气峰头见翠虬。
凡骨面岩那可蜕,尘容镜水只包羞。
几时肝胆无羁靮,卧看中天素月流。
隔着竹林,斜阳召唤着一叶小舟,
前往空寂的天柱山,寻访仙人的踪迹,作一番遨游。
风吹树梢的声音,仿佛是笙箫鹤鸣,令人心生疑惑,
山峰顶上的云气,好似能看到翠绿的虬龙盘踞。
我这凡俗的躯体面对山岩,怎么可能蜕变成仙?
尘世的容颜映照在如镜的水中,只感到羞愧难言。
何时我的肝胆才能摆脱世俗的束缚与羁绊,
安然躺卧,仰望中天那轮皎洁的明月流转?
Through bamboo, slanting sunlight beckons a small boat to steer,
To visit the ethereal Tianzhu, where immortals roam, austere and sheer.
Wind in treetops sounds like flutes and cranes, a melody so rare,
Clouds on peaks reveal green dragons coiling in the air.
My mortal frame before the cliff—how could it shed its earthly guise?
My dusty face mirrored in water—only shame before my eyes.
When will my heart and soul be free from bridle and from rein,
To lie and watch the silver moon across the mid-heaven plain?
展现个体对超然世界的认知追寻。
描绘隔竹唤舟、访仙天柱的幽静山水寻仙之旅。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理