家声合继紫微郎,不独诗同沈鲍行。
晚岁清谈淹幕府,中原喜气望壶浆。
颇闻时论怜衰朽,空愧君恩负宠光。
肯许辋川期后约,弹冠知不借王阳。
家声合继紫微郎,不独诗同沈鲍行。
晚岁清谈淹幕府,中原喜气望壶浆。
颇闻时论怜衰朽,空愧君恩负宠光。
肯许辋川期后约,弹冠知不借王阳。
你的家声理当继承紫微郎的荣耀,
不仅是诗才与沈约、鲍照同行。
晚年时清雅的言谈充溢于幕府,
中原的喜气象期盼壶浆一样热烈。
颇听闻时论怜惜我这衰朽之人,
徒然惭愧君恩,辜负了宠遇荣光。
可否应许辋川之约在将来实现?
我知你弹冠出仕不须借王阳之力。
Your family fame should join the stars' bright reign,
Not just in verse with Shen and Bao you vie.
In twilight years, pure talk fills your command tent;
Midland's glad hopes look to the welcome supply.
I hear some praise this worn-out frame with grace,
But shame-faced, bear the grace I've failed to repay.
Would you grant our Wangchuan pledge a future date?
I know you need no Wang Yang to smooth the way.
诗艺传承体现文化认同的世代维系。
诗人以家世与诗才自许,表达继承先辈荣光、诗艺追步前贤的志向。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理