法华寺

作者: 姚镛(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姚镛作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

入门松迳幽,树杪见钟楼。

rù mén sōng jìng yōu, shù miǎo jiàn zhōng lóu。

ㄖㄨˋ ㄇㄣˊ ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡ, ㄕㄨˋ ㄇㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄡˊ。

客至犬迎吠,香消僧出游。

kè zhì quǎn yíng fèi, xiāng xiāo sēng chū yóu。

ㄎㄜˋ ㄓˋ ㄑㄩㄢˇ ㄧㄥˊ ㄈㄟˋ, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄙㄥ ㄔㄨ ㄧㄡˊ。

水花迎晚照,风叶引凉秋。

shuǐ huā yíng wǎn zhào, fēng yè yǐn liáng qiū。

ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˊ ㄨㄢˇ ㄓㄠˋ, ㄈㄥ ㄧㄝˋ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ。

欲作居山计,吾盟在白鸥。

yù zuò jū shān jì, wú méng zài bái ōu。

ㄩˋ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩ ㄕㄢ ㄐㄧˋ, ㄨˊ ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄅㄞˊ ㄡ。

白话文翻译

进入寺门,松间小径清幽,

从树梢间可以望见钟楼。

客人到来,狗儿迎前吠叫,

香火将尽,僧人已外出云游。

水中的花影迎着晚霞,

风中落叶引来了凉秋。

想要谋划一个隐居山中的打算,

我的盟约就在那白鸥身上。

英文翻译

Entering the gate, a secluded path winds through pines,

Above the treetops, a bell tower comes in sight.

A guest arrives, dogs greet with barks,

Incense fades, the monk has gone out roaming.

Water flowers gleam in the evening glow,

Wind-tossed leaves usher in the cool autumn.

Wishing to make a plan for dwelling in the hills,

My pledge lies with the white gulls.

深度解构

钟楼意象引导认知转向超脱,寻求精神宁静。

诗意解析

诗意概括

刻画法华寺幽静的松径与高耸的钟楼,营造出清幽脱俗的禅意氛围。

《法华寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 恬淡 · 幽怨

意象: 树杪 · 松径 · · 钟楼

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄平,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姚镛生平简介

姚镛,字希声,号雪篷,南宋中后期诗人,活跃于理宗朝前后。其籍贯不详,主要活动于江浙一带。他是南宋后期江湖诗派的重要成员之一,诗风清丽自然,多描写隐逸生活与旅途见闻,在当时诗坛有一定声名,但后世流传不广,属于文学史上较为边缘的文人。

浏览姚镛全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理