箫鼓声中浪渺弥,古枫阴砌藓封碑。
行人到此自恭肃,不似巫山云雨祠。
箫鼓声中浪渺弥,古枫阴砌藓封碑。
行人到此自恭肃,不似巫山云雨祠。
在箫声与鼓声中,江水浩渺,烟波弥漫。
古老的枫树树荫覆盖着台阶,苔藓封住了碑石。
行人到了这里,自然变得恭敬肃穆。
不像那巫山云雨祠,充满男女欢爱的传说。
Amid the sound of flutes and drums, the waves stretch vast and dim.
By ancient maples on the shaded steps, moss seals the stele's rim.
Travelers who reach this place are filled with reverence deep.
Unlike the temple on Witch Hill where wanton passions leap.
碑刻作为认同符号,在时间治理中承载集体记忆。
古庙前箫鼓与江浪交织,古枫苔碑渲染历史沧桑感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理