山市

作者: 姚勉(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姚勉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

路询山市宿,店近石桥横。

lù xún shān shì sù, diàn jìn shí qiáo héng。

ㄌㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄕˋ ㄙㄨˋ, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕˊ ㄑㄧㄠˊ ㄏㄥˊ。

老水穿檐过,低窗照水明。

lǎo shuǐ chuān yán guò, dī chuāng zhào shuǐ míng。

ㄌㄠˇ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄧㄢˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄉㄧ ㄔㄨㄤ ㄓㄠˋ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄥˊ。

雨声凄客思,野处惬幽情。

yǔ shēng qī kè sī, yě chù qiè yōu qíng。

ㄩˇ ㄕㄥ ㄑㄧ ㄎㄜˋ ㄙ, ㄧㄝˇ ㄔㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄧㄡ ㄑㄧㄥˊ。

沽酒聊牵睡,茅柴醉不成。

gū jiǔ liáo qiān shuì, máo chái zuì bù chéng。

ㄍㄨ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄠˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄨㄟˋ, ㄇㄠˊ ㄔㄞˊ ㄗㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

我寻问山中的集市,想在此处投宿,

一家客店靠近横跨溪流的石桥。

古老的溪水穿过屋檐下方流过,

低矮的窗子映照着水面,波光明亮。

雨声凄清,触动了旅人的愁思,

这野外的居所却令人幽静的情怀感到惬意。

买些酒来,姑且想借此牵引睡意,

但粗劣的酒却让我醉也醉不成。

英文翻译

I seek lodging where the mountain market lies,

An inn stands near the stone bridge spanning wide.

Old waters pierce the eaves as they flow by,

Low windows mirror them with gleaming tide.

Raindrops' sound saddens a traveler's heart,

The rustic place soothes a secluded mind.

I buy wine, hoping sleep will soon depart,

But coarse brew leaves no drunken bliss to find.

深度解构

旅途中的偶然际遇构成独特的空间治理体验。

诗意解析

诗意概括

询问山市投宿,石桥横店,描绘旅途所见。

《山市》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 石橋 · 山市 · · 石桥

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姚勉生平简介

姚勉(1216-1262),字述之,号雪坡,瑞州新昌(今江西宜丰)人。南宋理宗宝祐元年(1253年)癸丑科状元。他活跃于南宋中后期,以直言敢谏著称,文学创作以诗文为主,风格清丽,是南宋一位有气节的状元文人。

浏览姚勉全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理