红满芳蹊绿满丛,未须惆怅怨东风。
绿阴正耐经秋看,不比花才十日红。
红满芳蹊绿满丛,未须惆怅怨东风。
绿阴正耐经秋看,不比花才十日红。
红色的花朵铺满了芳香的小径,绿意笼罩着整个树丛,
不必感到惆怅而去埋怨那东风。
这浓郁的绿荫正能经受住整个秋天的观赏,
不像那花朵,仅仅盛开十天便凋谢了。
Red blossoms fill the fragrant path, green shades the grove in mass, / No need to grieve and blame the east wind as it passes.
The green shade can endure through autumn's gaze, / Unlike the flowers that blush for but ten days.
面对自然周期更替体现豁达的认知。
描写芳径绿荫的盎然春意,劝人不必因春去而惆怅。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理