文献风流想故家,玉川室迩已人遐。
何时细赏文清竹,与客同煎陆羽茶。
文献风流想故家,玉川室迩已人遐。
何时细赏文清竹,与客同煎陆羽茶。
遥想那文献风流的旧家气象;
玉川子卢仝的居室虽近,人却已远逝他方。
何时才能细细欣赏文清公(或指竹林)的翠竹,
与宾客一同煎饮陆羽所传的香茶。
The cultured air of old reminds me of your line;
Though your Lu Tong's abode is near, you're far from mine.
When can I come to savor your bamboo's fine grace,
And brew with guests some tea, in Lu Yu's artful space?
文化传承的断裂揭示了代际知识传递中的认知损耗周期。
追怀卢仝(玉川子)等先贤的茶文化风流,感慨物是人非、雅韵难继。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理