富阳道中

作者: 姚勉(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姚勉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

翠驾凋零尽,芒鞋响叶声。

cuì jià diāo líng jìn, máng xié xiǎng yè shēng。

ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄚˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄇㄤˊ ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧㄤˇ ㄧㄝˋ ㄕㄥ。

晴江潮后绿,寒日竹间清。

qíng jiāng cháo hòu lǜ, hán rì zhú jiān qīng。

ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄔㄠˊ ㄏㄡˋ ㄌㄩˋ, ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄥ。

曝背翁微睡,挑包僧自行。

pù bèi wēng wēi shuì, tiāo bāo sēng zì xíng。

ㄆㄨˋ ㄅㄟˋ ㄨㄥ ㄨㄟ ㄕㄨㄟˋ, ㄊㄧㄠ ㄅㄠ ㄙㄥ ㄗˋ ㄒㄧㄥˊ。

离京才一日,便觉惬幽情。

lí jīng cái yī rì, biàn jué qiè yōu qíng。

ㄌㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄘㄞˊ ㄧ ㄖˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄝˋ ㄧㄡ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

翠羽装饰的车驾已凋零殆尽,

草鞋踏在落叶上沙沙作响。

晴江在潮水退后显得更绿,

寒日在竹林间透出清光。

晒背的老翁微微睡着,

挑着包袱的僧人独自前行。

离开京城才仅仅一天,

便已觉得幽静的情怀十分惬意。

英文翻译

The green carriage has withered away,

Straw sandals rustle through fallen leaves.

The bright river, after the tide, turns green,

The cold sun, through bamboo, pure light weaves.

An old man basks in the sun, lightly sleeps,

A monk with a shoulder pole walks alone.

Just one day out of the capital,

Already my heart feels at peace, at home.

深度解构

行旅之声揭示了自然不可逆转的周期。

诗意解析

诗意概括

描绘富阳道中秋天凋零、落叶满地的萧瑟景象,暗含时光流逝的感伤。

《富阳道中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 芒鞋 · 翠驾

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姚勉生平简介

姚勉(1216-1262),字述之,号雪坡,瑞州新昌(今江西宜丰)人。南宋理宗宝祐元年(1253年)癸丑科状元。他活跃于南宋中后期,以直言敢谏着称,文学创作以诗文为主,风格清丽,是南宋一位有气节的状元文人。

浏览姚勉全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理