西溪早行

作者: 姚宽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
姚宽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

清晨出故溪,邻曲未闻鸡。

qīng chén chū gù xī, lín qū wèi wén jī。

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄔㄨ ㄍㄨˋ ㄒㄧ, ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧ。

草露平平湿,溪云漠漠低。

cǎo lù píng píng shī, xī yún mò mò dī。

ㄘㄠˇ ㄌㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄕ, ㄒㄧ ㄩㄣˊ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄉㄧ。

转山人忽见,分路马多迷。

zhuǎn shān rén hū jiàn, fēn lù mǎ duō mí。

ㄓㄨㄢˇ ㄕㄢ ㄖㄣˊ ㄏㄨ ㄐㄧㄢˋ, ㄈㄣ ㄌㄨˋ ㄇㄚˇ ㄉㄨㄛ ㄇㄧˊ。

作客风埃里,难堪听鼓鼙。

zuò kè fēng āi lǐ, nán kān tīng gǔ pí。

ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ ㄈㄥ ㄞ ㄌㄧˇ, ㄋㄢˊ ㄎㄢ ㄊㄧㄥ ㄍㄨˇ ㄆㄧˊ。

白话文翻译

清晨时分,我离开了熟悉的溪流,

邻舍间还未听到鸡鸣报晓。

草叶上的露水平铺而湿润,

溪流上空的云霭沉沉低垂。

转过山脚,一个人影忽然出现;

道路分岔处,马儿大多迷失方向。

作客在这风尘弥漫的天地里,

实在难以忍受那战鼓之声的侵扰。

英文翻译

At dawn I leave the old creek behind,

No rooster's crow from neighbors I find.

The grass is wet with level dew,

And low the creek's mist drifts in view.

Turning the hill, a man appears;

At forked roads, steeds are lost in fears.

A stranger in the dusty breeze,

How can I bear the battle drums' unease?

深度解构

在自然节律中寻求内心的治理与秩序。

诗意解析

诗意概括

描绘清晨溪边早行的清幽景象,流露出诗人对自然宁静的向往。

《西溪早行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 清晨

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姚宽生平简介

姚宽(?—1162),字令威,号西溪,越州嵊县(今浙江嵊州)人。主要活跃于南宋高宗时期,以博学多闻着称,其学术成就涵盖经史、天文、兵法、文学等多个领域,尤以笔记《西溪丛语》闻名于世,是南宋重要的学者型文人。

浏览姚宽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理