天台夜雨

作者: 姚宽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
姚宽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

瘴海远黏天,山城入暝烟。

zhàng hǎi yuǎn nián tiān, shān chéng rù míng yān。

ㄓㄤˋ ㄏㄞˇ ㄩㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ, ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄖㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄢ。

春潮生蛤晕,夜雨长蜗涎。

chūn cháo shēng gé yùn, yè yǔ zhǎng wō xián。

ㄔㄨㄣ ㄔㄠˊ ㄕㄥ ㄍㄜˊ ㄩㄣˋ, ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄓㄤˇ ㄨㄛ ㄒㄧㄢˊ。

灯几花时落,风帘客未眠。

dēng jǐ huā shí luò, fēng lián kè wèi mián。

ㄉㄥ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄈㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄜˋ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

平生怀此地,今夕意茫然。

píng shēng huái cǐ dì, jīn xī yì máng rán。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄘˇ ㄉㄧˋ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄧˋ ㄇㄤˊ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

弥漫瘴气的海洋向远方延伸,仿佛黏连着天际,

山中的城郭渐渐隐入暮色与烟霭之中。

春潮涌动,催生出蛤蜊壳上的晕彩,

夜雨绵绵,滋长了蜗牛爬行的涎迹。

灯架旁,花儿在应季之时凋落,

风拂帘动,作客之人尚未能眠。

我平生一直心怀对此地的眷恋,

但今夕却感到心绪茫然,无所适从。

英文翻译

The miasmic sea stretches far, clinging to the sky,

The mountain town sinks into the dusk's smoky hue.

Spring tides bring forth the halo of clams,

Night rain lengthens the slime of snails.

By the lamp stand, blossoms fall in their season,

At the wind-blown curtain, the traveler lies unsleeping.

All my life I've cherished this place in my heart,

Yet tonight my thoughts are lost in a boundless haze.

深度解构

面对地理阻隔,深化对生存环境的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘边远山城在暮色瘴气中的苍茫景象,隐含羁旅愁思。

《天台夜雨》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 山城 · · 瘴海 · 暝烟

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姚宽生平简介

姚宽(?—1162),字令威,号西溪,越州嵊县(今浙江嵊州)人。主要活跃于南宋高宗时期,以博学多闻着称,其学术成就涵盖经史、天文、兵法、文学等多个领域,尤以笔记《西溪丛语》闻名于世,是南宋重要的学者型文人。

浏览姚宽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理