陈家宅废桑畦暗,马道冠亡羽观空。
惟有山南古程氏,雕檐一簇翠烟中。
陈家宅废桑畦暗,马道冠亡羽观空。
惟有山南古程氏,雕檐一簇翠烟中。
陈家的宅院荒废,桑田变得昏暗;
马冠山的道观已无,羽观空寂一片。
只有山南古老的程氏家族还在,
那雕花的屋檐簇拥在翠绿的烟霭中间。
The Chen estate lies waste, mulberry fields turn dim;
The Horse-Crown path is gone, the feather tower stands bare.
Only the ancient Cheng clan south of the hill remains,
Its carved eaves a cluster amid emerald mist there.
废墟意象揭示了文明盛衰的必然周期。
通过宅废冠亡的荒凉景象抒发历史兴亡之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理