九里岭

作者: 杨寅(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨寅作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

上下各九里,东西只数家。

shàng xià gè jiǔ lǐ, dōng xī zhǐ shù jiā。

ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˇ, ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄓˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄚ。

田横梯齿密,松列雁行斜。

tián héng tī chǐ mì, sōng liè yàn háng xiá。

ㄊㄧㄢˊ ㄏㄥˊ ㄊㄧ ㄔˇ ㄇㄧˋ, ㄙㄨㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄧㄢˋ ㄏㄤˊ ㄒㄧㄚˊ。

分镳争岭道,孤往接天涯。

fēn biāo zhēng lǐng dào, gū wǎng jiē tiān yá。

ㄈㄣ ㄅㄧㄠ ㄓㄥ ㄌㄧㄥˇ ㄉㄠˋ, ㄍㄨ ㄨㄤˇ ㄐㄧㄝ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

为我谢风景,何路不开花。

wèi wǒ xiè fēng jǐng, hé lù bù kāi huā。

ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ, ㄏㄜˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

上上下下各有九里长,

东西方向只有几户人家。

梯田像牙齿般排列细密,

松树成行犹如大雁飞斜。

分道扬镳争夺山岭小路,

独自前行仿佛连接天涯。

请替我感谢这美好风景,

哪一条路上没有鲜花开放?

英文翻译

Up and down, nine li each way,

East and west, but a few homes lay.

Terraced fields like teeth, dense and neat,

Pines in rows, like wild geese's slanting fleet.

Paths diverge, vying for the ridge's crest,

Lone I go, to the world's edge pressed.

For me, the landscape holds its grace,

What path does not bloom in this place?

深度解构

空间认知塑造了孤绝的生存体验。

诗意解析

诗意概括

描绘山岭高远、人烟稀少的幽僻山居景象。

《九里岭》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · 上下 · · 東西 · · 东西

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平○平仄仄,平仄仄○平。
○平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杨寅生平简介

杨寅,宋代文人,具体生卒年及籍贯不详,活跃于宋代。其生平事迹在正史中记载极少,仅凭《全宋诗》等文献收录的少量诗作得以传世。在文学史上,他属于作品流传稀少、生平模糊的冷门文人,其文学地位与影响力有限。

浏览杨寅全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理