层峦连近郭,占胜有招提。
宿雾昏金像,飞泉溅石梯。
钟声空谷答,塔影乱云齐。
千骑时来此,寻幽独杖藜。
层峦连近郭,占胜有招提。
宿雾昏金像,飞泉溅石梯。
钟声空谷答,塔影乱云齐。
千骑时来此,寻幽独杖藜。
连绵的山峦靠近外城,
一处寺庙占据了这优美的景致。
夜间的雾气使金色佛像显得朦胧,
飞溅的泉水洒落在石阶上。
钟声在空谷中回响应答,
塔影与纷乱的云朵齐平。
时常有大队人马来到此地,
而我独自拄着藜杖探寻幽静。
Layers of peaks stretch near the city wall;
A temple claims the beauty of the scene.
The golden statue fades in morning haze;
The flying spring splashes on stony stairs.
Bell echoes answer in the empty vale;
Pagoda shadows mingle with wild clouds.
A thousand riders come here now and then;
I seek the quiet, alone with my cane.
山水与寺庙的结合,隐含着对精神归宿与秩序治理的向往。
描绘升山层峦叠嶂、寺庙清幽的景色,表达登临揽胜之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理