江南堤柳拂人头,李白题诗遍酒楼。
句 其九
全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨亿作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
江南堤岸的柳枝轻拂着行人的头,
李白的题诗遍布在每一座酒楼。
英文翻译
Willows on southern riverbanks brush against people's heads,
Li Bai's verses are found in every tavern, on winehouse walls.
深度解构
风物与题诗交织,构成文化记忆的认同符号。
诗意解析
诗意概括
描绘江南堤柳拂人、酒楼题诗遍布的旖旎风光与文人雅兴。
格律
平平平仄仄平平,仄仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理