平生苦战忆山西,拊剑临风气吐霓。
戟户当衢容驷马,髯奴绕帐列生犀。
新丰酒满清商咽,武库兵销太白低。
髀肉渐生衣带缓,早朝空听汝南鸡。
平生苦战忆山西,拊剑临风气吐霓。
戟户当衢容驷马,髯奴绕帐列生犀。
新丰酒满清商咽,武库兵销太白低。
髀肉渐生衣带缓,早朝空听汝南鸡。
一生苦战,常回忆在山西的往事,抚剑临风,豪气吐霓虹。
戟门矗立在大路旁,容得下驷马高车;须髯如戟的奴仆环绕营帐,排列如生犀般威猛。
新丰美酒斟满,清商曲调却哽咽难唱;武库兵器销熔,太白金星也低垂天边。
大腿渐渐生出赘肉,衣带日益宽松,早朝时分空听着汝南的鸡鸣报晓。
All my life, bitter battles I recall west of the mountains, stroking my sword in the wind, my spirit breathed rainbows.
Before my gate by the road, four-horse carriages could pass; bearded servants around the tent stood like savage rhinos.
Xinfeng wine brims, yet the clear song chokes; the arsenal's weapons gone, Venus hangs low.
Flesh grows on my thighs, my belt loosens in vain; at early court, I idly hear the rooster of Runan.
通过战争记忆的书写,完成对个体生命周期的深刻认同。
追忆昔日沙场征战,抒发老将壮志未酬的感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理