骑置迢迢阻玉音,左鱼江海遂初心。
朱弦道直消浮谤,春草才多动苦吟。
震泽析酲干树橘,华亭惊梦九臯禽。
郡楼晴日东西望,几处甘棠接翠阴。
骑置迢迢阻玉音,左鱼江海遂初心。
朱弦道直消浮谤,春草才多动苦吟。
震泽析酲干树橘,华亭惊梦九臯禽。
郡楼晴日东西望,几处甘棠接翠阴。
驿马传递路途遥远,阻隔了你玉音般的书信;
左鱼符与江海之任,遂了你归隐的初心。
朱弦直道,足以消除浮泛的诽谤;
春草般丰茂的才华,却总牵动苦吟的诗情。
震泽的千株橘树可解酒醒,但已干枯;
华亭鹤唳惊破好梦,如九皋禽鸟哀鸣。
在郡楼晴日下向东西眺望,
只见几处甘棠树影接连着翠绿的浓荫。
The courier's horse, far off, delays your jade-like words;
Left fish and river-sea fulfill your first intent.
The crimson strings, straight path, dissolve the floating slanders;
The spring grass, talent rich, stirs bitter chants you've sent.
Lake Zhenze's sobering trees of tangerines stand dry;
At Huating, startled dreams of marshland birds take flight.
From county tower, clear day, I gaze east and west—
How many spots of sweet-pear shade merge with green light?
通信阻隔与初心达成,构成个体与制度间的微妙博弈。
言音信阻隔,友人外放却遂江海初心,蕴含复杂情思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理