一夕西风木叶飞,长安久客念庭闱。
去随塞雁衔芦远,归值家鸡啄黍肥。
负郭生涯同季子,澄江诗景属玄晖。
帝城紫陌多尘土,免化轻云白纻衣。
一夕西风木叶飞,长安久客念庭闱。
去随塞雁衔芦远,归值家鸡啄黍肥。
负郭生涯同季子,澄江诗景属玄晖。
帝城紫陌多尘土,免化轻云白纻衣。
一夜西风吹得树叶纷飞,
长久客居长安,心中思念着家乡的庭闱。
离去时随着边塞的大雁衔着芦苇远行,
归来时正逢家中的鸡啄食着饱满的黍米。
我靠着城郭谋生,如同当年的苏秦,
这澄澈江边的诗景,应属于谢朓的意境。
帝都繁华的街道上尘土飞扬,
但愿我的白衣不要沾染上这些尘灰。
A night of west wind sends the forest leaves in flight,
Long a stranger in Chang'an, I think of home with all my might.
I left as wild geese bore reeds far to the frontier vast,
Returning now, I find domestic fowls pecking grain, fat and fast.
My life by the city wall is like that of Su Qin of yore,
The river scene in clarity belongs to Xie Tiao's lore.
The capital's purple paths are thick with dust and grime,
May I avoid turning my white ramie robe into grimy slime.
在空间流动中强化家族认同,揭示古代士人情感与伦理的博弈。
写西风落叶中,长安客子思念家乡亲人,盼弟归宁的深切情感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理