黄鹂百啭宿烟疏,近郭行春独驻车。
垅上劝耕聊问讯,棠阴听讼且踌躇。
远林桑尽蚕成茧,野水萍开獭趁鱼。
几处路旁垂苦李,游人不折意何如。
黄鹂百啭宿烟疏,近郭行春独驻车。
垅上劝耕聊问讯,棠阴听讼且踌躇。
远林桑尽蚕成茧,野水萍开獭趁鱼。
几处路旁垂苦李,游人不折意何如。
黄鹂百般啼叫,宿夜的烟雾稀疏,
靠近城郭踏春,我独自停下马车。
在田垄上劝勉农耕,姑且询问农事,
在海棠树荫下听理诉讼,暂且踌躇。
远处林间桑叶已尽,蚕儿结成茧,
野水上浮萍散开,水獭正追逐游鱼。
几处路旁低垂着苦涩的李子,
游人不去摘取,心意究竟如何?
Orioles warble, night mists thin away,
Near town, I halt my spring-outing cabriolet.
On ridges, urging farming, I inquire with ease,
Under pear-tree shade, pausing to hear pleas.
Mulberries gone in distant woods, silkworms cocoon,
On wild waters, duckweed parts, otters chase fish soon.
By roadside, bitter plums hang low in several places,
Why do passersby not pluck them, leaving no traces?
独驻车赏春展现个体对自然美的独立认同。
描绘春日郊外黄鹂鸣唱、诗人独自停车赏春的闲适画面。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理