五丁力尽蜀川通,千古成都绿酎浓。
白帝仓空蛙在井,青天路险剑为峰。
漫传西汉祠神马,已见南阳起卧龙。
张载勒铭堪作戒,莫矜函谷一丸封。
五丁力尽蜀川通,千古成都绿酎浓。
白帝仓空蛙在井,青天路险剑为峰。
漫传西汉祠神马,已见南阳起卧龙。
张载勒铭堪作戒,莫矜函谷一丸封。
五丁力竭,蜀地道路终于开通;
千古以来,成都的绿酎美酒香醇浓厚。
白帝城的粮仓已空,只有青蛙在井中鸣叫;
青天之路险峻,山峰如同利剑耸立。
空自流传着西汉祭祀神马的祠庙;
已然见到南阳崛起了卧龙诸葛亮。
张载刻写的铭文足以作为警诫;
莫要夸耀函谷关仅用一丸泥便可封闭的险要。
The five strongmen's might spent, the Shu roads were cleared;
For ages, Chengdu's green ale has been revered.
White Emperor's granary empty, frogs croak in the well;
Blue sky's path perilous, swords form peaks where they fell.
Vain tales spread of the Western Han's sacred horse shrine;
Already seen, from Nanyang, the Sleeping Dragon's sign.
Zhang Zai's carved warning serves as a lesson to hold:
Boast not of sealing Hangu Pass with a pellet of mold.
追溯历史体现对区域治理成就的认知。
咏叹蜀道开通与成都酒酎,赞颂地方物阜民丰与历史积淀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理