年少才非洗马才,珠光碎后玉光埋。
江南第一风流者,无复羊车过旧街。
年少才非洗马才,珠光碎后玉光埋。
江南第一风流者,无复羊车过旧街。
年少时的才华,并非洗马那样的辅佐之才;
珠玉般的光华破碎之后,便深深埋没。
这位江南第一等风流人物,
再不会有羊车驶过旧日的街巷。
In youth, his talent was not that of a royal tutor's aide;
After the pearl's light shattered, the jade's glow was laid.
The foremost gallant of the Jiangnan land,
No more will his goat-drawn carriage pass the old street's strand.
对人才陨落的悲叹,体现了历史周期的无情。
借咏卫玠台感叹才华未展、英才早逝的悲剧。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理