雁柱鸾弦十有三,南山安石位岩岩。
逡巡奏罢金縢曲,堂上沾襟叹不凡。
雁柱鸾弦十有三,南山安石位岩岩。
逡巡奏罢金縢曲,堂上沾襟叹不凡。
Thirteen strings, like wild geese and phoenix chords,
Mount Nan's Anshi sits firm as a towering rock.
Hesitantly, the tune of 'Golden Coffer' concludes,
In the hall, tears wet the lapel, marveling at the extraordinary.
器物与山势的并置,体现对秩序与稳定的治理追求。
描绘听筝堂的构造与所处环境的清幽,暗含对隐逸或高雅生活的向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理