二八玉泉分派泠,三千银界出尘清。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨昕作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
(如同)从玉泉中分出的两股支流,清冷澄澈,
(又似)超出尘世的三千银色世界,一片清虚明净。
英文翻译
From the Jade Spring, two branches part, cold and clear,
Out of the silvery realm, three thousand, pure and sheer.
深度解构
对超凡脱俗之境的认知,体现精神认同的追求。
诗意解析
诗意概括
描绘玉泉清冷、银界澄澈的脱俗仙境。
格律
仄仄仄平○仄平,○平平仄仄平平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理