人烟正摇落,楼笛颇清圆。
老树依山驿,东风上峡船。
江湖万里外,灯火十年前。
世路能令老,吾生且醉眠。
人烟正摇落,楼笛颇清圆。
老树依山驿,东风上峡船。
江湖万里外,灯火十年前。
世路能令老,吾生且醉眠。
人烟正在凋零飘落,
楼中笛声颇为清亮圆润。
老树依傍着山边的驿站,
东风吹送着上峡的航船。
身在万里之外的江湖,
心系十年前灯火下的时光。
世间的路途能催人衰老,
我这一生姑且醉饮安眠。
Human dwellings are fading and sparse,
The tower's flute sounds clear and round.
An old tree leans by the mountain post,
The east wind ascends the gorge-bound boat.
Beyond rivers and lakes, ten thousand miles away,
Lantern lights from ten years ago.
The world's path can make one grow old,
For this life of mine, let me drink and sleep sound.
清圆笛声在萧瑟环境中提供了一种认知慰藉。
描绘人烟稀疏、摇落时节,楼笛声清圆悠扬的旅宿情景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理