行行远树惨无聊,脱尽清阴只有梢。
霜干瘦来无可庇,更能庇得鹭鸶巢。
行行远树惨无聊,脱尽清阴只有梢。
霜干瘦来无可庇,更能庇得鹭鸶巢。
一行行远方的树木显得凄凉而毫无意趣,
脱尽了清凉的树荫,只剩下光秃的树梢。
经霜后枯瘦的树干已无可遮蔽之物,
却还能遮蔽得住鹭鸶的巢穴。
Row upon row of distant trees, bleak and desolate,
Stripped of all their cool shade, only bare twigs remain.
Their frost-dried, gaunt trunks offer no shelter at all,
Yet still they can shelter the nests of egrets and herons.
物象的衰败引发对生命周期的深层感知。
刻画远树凋零、清阴尽脱的萧瑟秋景,寄托寂寥心绪
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理