浙山两岸送归艎,新𢭏春蓝浅染苍。
自汲江波供盥漱,清晨满面落花香。
浙山两岸送归艎,新𢭏春蓝浅染苍。
自汲江波供盥漱,清晨满面落花香。
浙地两岸青山护送着我的归船。
新捣的春蓝(植物染料)浅浅染出一片苍青色。
我亲自汲取江中的水来供盥洗之用——
清晨,满面都飘落着花香。
Zhejiang's hills on both banks escort my returning boat.
Freshly pounded indigo dyes the spring a pale azure.
I draw river water myself for washing my face—
At dawn, my cheeks are full of fallen blossoms' fragrance.
春蓝染苍隐喻自然周期中的色彩认同。
写两岸青山送归舟,春水新染如蓝的清新画面,流露归途中的恬淡心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理