睡眼䰒松未爽时,一声杜宇顿开眉。
不须报道思归乐,今我真归不用思。
睡眼䰒松未爽时,一声杜宇顿开眉。
不须报道思归乐,今我真归不用思。
睡眼朦胧尚未清爽的时候,
一声杜鹃啼叫顿时舒展了眉头。
不必再诉说思归的快乐,
如今我真的归来,不用再思索。
With drowsy eyes, not yet refreshed from sleep,
A cuckoo's call makes my brows suddenly leap.
No need to tell of joys in longing for home—
Now I'm truly back, no more need to roam.
鸟鸣打破睡意,完成一次愉悦的认知唤醒。
通过午睡闻杜鹃声的瞬间,写闲适生活中的细微情趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理