挽邹彦明

作者: 杨万里(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
杨万里作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野渡无冰涉,荒民不木饥。

yě dù wú bīng shè, huāng mín bù mù jī。

ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ ㄨˊ ㄅㄧㄥ ㄕㄜˋ, ㄏㄨㄤ ㄇㄧㄣˊ ㄅㄨˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧ。

桥横侍郎记,墓立舍人碑。

qiáo héng shì láng jì, mù lì shè rén bēi。

ㄑㄧㄠˊ ㄏㄥˊ ㄕˋ ㄌㄤˊ ㄐㄧˋ, ㄇㄨˋ ㄌㄧˋ ㄕㄜˋ ㄖㄣˊ ㄅㄟ。

自古谁无死,何人没后思。

zì gǔ shuí wú sǐ, hé rén mò hòu sī。

ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄕㄨㄟˊ ㄨˊ ㄙˇ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ ㄏㄡˋ ㄙ。

淙淙富川水,便是挽歌词。

cóng cóng fù chuān shuǐ, biàn shì wǎn gē cí。

ㄘㄨㄥˊ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄨˋ ㄔㄨㄢ ㄕㄨㄟˇ, ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ ㄨㄢˇ ㄍㄜ ㄘˊ。

白话文翻译

野外的渡口没有结冰,可以涉水而过,

荒芜之地的百姓并不因缺乏木材而挨饿。

横跨的桥梁留有侍郎的记载,

竖立的坟墓前立着舍人的碑石。

自古以来,谁能不死?

又有谁在死后被人思念?

潺潺流淌的富川水,

便是这哀悼的挽歌之词。

英文翻译

The wild ford has no ice to wade across,

The destitute folk suffer not from hunger for wood.

The bridge stands with the Minister's record,

The tomb erected bears the Secretary's stele.

Since ancient times, who can escape death?

After one's passing, who is remembered with longing?

The gurgling waters of the Fu River,

Become the very dirge's mournful words.

深度解构

民生凋敝是对治理失效的无声控诉。

诗意解析

诗意概括

描绘荒年民生的艰难,隐含对时局的忧虑。

《挽邹彦明》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 田园

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 野渡 · · 荒民

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杨万里生平简介

杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人。南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗歌创作独树一帜,开创了语言浅近、构思新巧、富于生活情趣的“诚斋体”,在南宋诗坛占有重要地位。

浏览杨万里全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理