闲对斜阳数隙尘,何曾万事一关身。
汤瓶得火自相语,酒盏为人先作春。
闲对斜阳数隙尘,何曾万事一关身。
汤瓶得火自相语,酒盏为人先作春。
悠闲地对着斜阳,细数着光线中浮动的尘埃。
世间万事,何曾有一件真正与我自身相关?
汤瓶被炉火加热,仿佛在自顾自地低语。
酒杯为了款待我们,已率先带来了春意。
Leisurely, I count the dust motes in the slanting sun's rays.
How could all worldly affairs ever truly concern me?
The water pot, warmed by the fire, murmurs to itself.
The wine cup, for our sake, heralds the spring to come.
在微观观察中完成对自我与世界的认同重构。
诗人闲对斜阳,细数微尘,表达超然物外、万事不萦于怀的闲适心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理