休说江西西路行,东来骨瘦却诗清。
恐缘桂玉疏云子,敢对溪山唤麹生。
休说江西西路行,东来骨瘦却诗清。
恐缘桂玉疏云子,敢对溪山唤麹生。
且莫提那江西西路的行程;
东来之后,人虽清瘦,诗却变得清新。
或许因生计昂贵,疏远了精美的饭食;
但我敢对着溪山,呼唤那酒曲的精灵。
Speak not of the journey on Jiangxi's western road;
Coming east, though my bones grow thin, my verse turns pure.
Perhaps because of costly fare, I've grown distant from fine rice;
Yet I dare, facing stream and hill, to summon the wine spirit.
身体消耗与精神创造存在认知张力。
虽旅途劳顿骨瘦,诗情却愈发清新。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理