睡起理发

作者: 杨万里(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
杨万里作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

老态随年觉,新凉与睡谋。

lǎo tài suí nián jué, xīn liáng yǔ shuì móu。

ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄙㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ ㄩˇ ㄕㄨㄟˋ ㄇㄡˊ。

鹊惊茅屋晓,臂冷葛衣秋。

què jīng máo wū xiǎo, bì lěng gé yī qiū。

ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄇㄠˊ ㄨ ㄒㄧㄠˇ, ㄅㄧˋ ㄌㄥˇ ㄍㄜˊ ㄧ ㄑㄧㄡ。

远岭元无约,开门便见投。

yuǎn lǐng yuán wú yuē, kāi mén biàn jiàn tóu。

ㄩㄢˇ ㄌㄧㄥˇ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄩㄝ, ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄡˊ。

闲中多事在,一日一梳头。

xián zhōng duō shì zài, yī rì yī shū tóu。

ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄛ ㄕˋ ㄗㄞˋ, ㄧ ㄖˋ ㄧ ㄕㄨ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

年岁增长,老态渐渐察觉;

新凉与睡眠相伴,共谋安歇。

喜鹊惊飞,茅屋迎来破晓;

手臂寒冷,葛衣已感秋意萧萧。

远处的山岭,原本并无约定;

推开门户,便见它投入眼中。

闲居之中,琐事依然不少;

每日一次,梳理我的头发与心潮。

英文翻译

Old age is felt as years advance,

Coolness conspires with sleep's expanse.

Magpies startle at dawn's thatched abode,

Autumn chills the arm through linen robe.

Distant hills, no promise made, appear;

Opening the door, they greet me here.

In leisure, many tasks I find—

Once a day, I tend my hair and mind.

深度解构

面对生命周期的衰老,展现豁达的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

感叹年老体衰,借新凉与睡眠寻求慰藉。

《睡起理发》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 老態 · 新涼 · 老态 · 新凉

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杨万里生平简介

杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人。南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗歌创作独树一帜,开创了语言浅近、构思新巧、富于生活情趣的“诚斋体”,在南宋诗坛占有重要地位。

浏览杨万里全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理