月影全无只有星,如何夜色照人清。
素娥未必饶青女,不道霜明胜月明。
月影全无只有星,如何夜色照人清。
素娥未必饶青女,不道霜明胜月明。
月影全然消失,只有星星闪烁,
为何夜色还能如此清澈地照人?
素娥(月神)未必能胜过青女(霜神),
却不说霜的光明胜过月的光明。
No trace of moonlight, only stars remain,
How can the night's hue shine so clear on men?
The Moon Goddess may not outshine the Frost Maid, I deem,
Who'd say the frost's gleam surpasses the moon's beam?
夜色澄明映照认知边界。
描绘星夜清辉,寄寓对夜色澄澈的细微感知与孤清心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理