春去无芳可得寻,山丹最晚出云林。
柿红一色明罗袖,金粉群虫集宝簪。
花似鹿葱还耐久,叶如芍药不多深。
青泥瓦斛移山花,聊著书窗伴小吟。
春去无芳可得寻,山丹最晚出云林。
柿红一色明罗袖,金粉群虫集宝簪。
花似鹿葱还耐久,叶如芍药不多深。
青泥瓦斛移山花,聊著书窗伴小吟。
春天逝去,已无处寻觅芬芳的花朵。
山丹花开得最晚,从云雾缭绕的林中冒出。
那柿红色泽鲜亮,映照着罗袖。
如同金粉般的成群昆虫,聚集在宝簪似的花上。
花朵像鹿葱,却更为持久耐开。
叶子如芍药,但颜色不算太深。
将山花移栽到青泥瓦盆中。
姑且放在书窗边,陪伴我轻声吟咏。
Spring departs, no fragrant blooms can be found to seek.
The mountain lilies, latest, emerge from cloud-wreathed woods.
Persimmon-red, a single hue brightens silken sleeves.
Gold-dust-like swarms of insects gather on precious hairpins.
The flowers, like crown daisies, yet endure more steadfastly.
Their leaves, as peony's, are not overly profound.
From blue-clay pots, mountain blossoms are transplanted here.
To briefly grace my study window, companion to my soft chant.
晚芳独放,挑战花期既定的认知框架。
咏叹山丹花在春末独自开放,寄托对晚芳的怜爱及对时光流逝的淡淡感伤。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理