买断春光与晓晴,幽香逸艳独婷婷。
齐开忽作栾枝锦,未坼犹疑紫素馨。
绝爱小花和月露,折将一朵𥮾银瓶。
今年偶忆年时句,倦倚雕栏酒半醒。
买断春光与晓晴,幽香逸艳独婷婷。
齐开忽作栾枝锦,未坼犹疑紫素馨。
绝爱小花和月露,折将一朵𥮾银瓶。
今年偶忆年时句,倦倚雕栏酒半醒。
独占这春光与晴朗的拂晓,
幽香飘逸,艳影独自亭亭玉立。
齐放时忽然变成栾树枝般的锦绣,
未绽的花蕾还让人疑是紫素馨。
极其喜爱那小花与月下的露水,
折下一朵插在银瓶之中。
今年偶然忆起去年此时的诗句,
疲倦地倚着雕栏,酒意半醒。
Buying out spring light and dawn's clear, serene air,
Its subtle scent and lonely grace stand peerless there.
Suddenly blooming, a brocade of clustered sprays,
Unopened buds still seem like purple jasmine's haze.
I dearly love small flowers bathed in moonlit dew,
And break a single sprig to adorn my silver vase anew.
This year, by chance, I recall verses of yesteryear,
Weary, I lean on carved rail, half-awake from wine, unclear.
独婷婷的姿态蕴含对个体价值的认同。
瑞香独占春光幽艳,赞其清雅脱俗。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理