才喜盘藤卷叶生,又惊压架暗阴成。
夏褰凉润青油幕,秋摘甘寒黑水精。
近竹犹争一尺许,抛须先罥两三茎。
今年乞种西江去,长是茅斋怯晚晴。
才喜盘藤卷叶生,又惊压架暗阴成。
夏褰凉润青油幕,秋摘甘寒黑水精。
近竹犹争一尺许,抛须先罥两三茎。
今年乞种西江去,长是茅斋怯晚晴。
才为盘绕的藤蔓卷生新叶而欢喜,
又惊诧于葡萄架下浓密幽暗的荫凉已然形成。
夏日里,它像清凉润泽的青色油布帷幕;
秋天时,摘下的果实如甘甜寒凉的黑水晶。
靠近竹子,它仍要争夺一尺左右的空间;
抛出的卷须先已缠住了两三根茎秆。
今年我乞求一些种子去西江边种植,
只因我的茅斋总是畏惧晚晴时分的短暂光阴。
Just glad to see the coiled vines sprout leaves anew,
Then startled by the shaded frame grown thick and dark.
In summer, it's a cool, moist curtain of green hue;
In autumn, sweet and chill black crystals we embark.
Near bamboo, still they strive to gain a foot or so;
Their tendrils first ensnare two or three stems in sight.
This year I beg for seeds to plant by West River's flow,
For my thatched study always dreads the evening's fading light.
微观生长体现自然周期的不可抗拒。
刻画葡萄藤生长变化的迅捷,流露对自然律动的敏锐感知。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理