宿云送腊晓仍开,日动江光度竹来。
春到更晴谁不喜,时迁不道老相催。
山村敢惜身犹远,边地应怜战未回。
春鸟岂知人意绪,新声只欲劝衔杯。
宿云送腊晓仍开,日动江光度竹来。
春到更晴谁不喜,时迁不道老相催。
山村敢惜身犹远,边地应怜战未回。
春鸟岂知人意绪,新声只欲劝衔杯。
隔夜的云送走了腊月,破晓时依然散开,
太阳跃动,江面的波光穿过竹丛映照而来。
春天到了,天气更加晴朗,谁人不感到欢喜?
时光流转,却不说衰老正在暗中催促相逼。
身居山村,岂敢吝惜自己依然远离朝堂?
遥想边疆之地,应怜惜将士们征战未回还。
春天的鸟儿哪里懂得人内心的愁绪?
它们崭新的鸣叫声,只是想劝人举杯畅饮。
The night clouds, harbingers of winter, break at dawn;
The sun stirs the river's gleam, through bamboo it's drawn.
Who wouldn't rejoice as spring arrives with clearer skies?
Time shifts, yet speaks not how old age hastens and flies.
Dare the mountain village grudge my body still far away?
The borderlands should pity those in battle's fray.
How could spring birds know the troubles in a person's heart?
Their fresh songs only urge to raise the cup and part.
自然景观的治理,隐喻秩序与生机的周期重启。
立春新晴,云开日出江光映竹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理