未夜身先卧,不春花已开。
泣残双泪雨,愁得寸心灰。
未夜身先卧,不春花已开。
泣残双泪雨,愁得寸心灰。
夜色未深,身子已先躺下;
春天未到,烛花却已开放。
哭尽了双泪,如同雨滴残落;
忧愁得寸心,化为了灰烬。
Before night falls, my body lies down to rest;
Ere spring arrives, its blossoms have been dressed.
Tears fall like rain, a pair of streams run dry;
Grief turns my heart to ashes, inch by inch, to die.
物象与时序的错位,暗示认知上的反差。
描写蜡烛未夜先卧、未春先开的独特状态,暗含时序错位之感。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理