双燕冲帘报禁烟,唤惊昼梦耸诗肩。
晚寒政与花为地,晓雨能令水作天。
桃李海棠聊病眼,清明寒食又来年。
老来不办雕新句,报答风光且一篇。
双燕冲帘报禁烟,唤惊昼梦耸诗肩。
晚寒政与花为地,晓雨能令水作天。
桃李海棠聊病眼,清明寒食又来年。
老来不办雕新句,报答风光且一篇。
一双燕子冲入帘幕,报告寒食禁烟的消息,
它们惊醒了我的白日梦,耸动了我作诗的肩膀。
傍晚的寒意正好为花儿提供了生长的土地,
清晨的雨能让水面映出天空。
桃花、李花和海棠,暂且让我的病眼观览,
清明节和寒食节,转眼又到了来年。
年老的我已无力雕琢新的诗句,
为报答这美好风光,姑且写下这一篇。
A pair of swallows dart through the screen, announcing the fire-forbidden day,
They startle my daydream, rousing my poetic shoulders.
The evening chill just makes a bed for flowers,
The morning rain can turn the water into sky.
Peach, plum, and crabapple merely trouble my weary eyes,
The Clear and Bright, the Cold Food festivals come round again.
In my old age, I cannot fashion polished new lines,
To repay the scenery, I'll just offer this one piece.
日常生活的微小扰动,揭示了认知边界的偶然突破。
通过寒食节燕惊昼梦的细节,抒写闲居生活的慵懒与诗情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理