百千寒雀下空庭,小集梅梢话晚晴。
特地作团喧杀我,忽然惊散寂无声。
百千寒雀下空庭,小集梅梢话晚晴。
特地作团喧杀我,忽然惊散寂无声。
成百上千的寒雀飞落空寂的庭院,
短暂聚集在梅梢上,在晚晴中叽喳交谈。
它们特意聚作一团,喧闹得让我心烦,
忽然受惊飞散,留下一片寂静无声。
Hundreds and thousands of cold sparrows descend into the empty courtyard,
Gathering briefly on plum tips, they chatter in the evening clear.
Deliberately forming a clamorous crowd to vex me utterly,
Suddenly startled into scattering, leaving silence, void of sound.
鸟群的小集行为体现微观社会的自发秩序。
描绘寒雀聚集梅梢的生动画面,富有自然生趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理