水乡泽国最输农,无旱无干只有丰。
碧豆密争桑荫底,绿荷杂出稻花中。
是田是沼浑难辨,何地何村不一同。
若遣明年无种子,却愁闲杀雨和风。
水乡泽国最输农,无旱无干只有丰。
碧豆密争桑荫底,绿荷杂出稻花中。
是田是沼浑难辨,何地何村不一同。
若遣明年无种子,却愁闲杀雨和风。
在水乡泽国,农民是最为受益的,
没有干旱,只有丰收的年景。
碧绿的豆苗在桑树荫下密密地争抢空间,
翠绿的荷叶夹杂在稻花之中生长。
是田地还是沼泽,几乎难以分辨,
哪个地方、哪个村庄不是同样的景象。
如果明年没有了种子可播种,
只怕风和雨都要闲得发愁了。
In the land of rivers and lakes, farmers are the most blessed,
With neither drought nor dryness, only harvests are amassed.
Green beans vie for space beneath the mulberry's shade,
While lotus leaves mingle amidst the rice flowers displayed.
Fields and marshes blend, hard to tell apart,
Every village and land shares the same art.
If next year brings no seeds to sow,
Then idle would be the rain and wind, to our woe.
农业丰收体现自然与治理的良性周期。
描绘水乡泽国农业丰收景象,表达对农事顺遂的欣慰。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理