枫叶干余尚小红,苕花飞尽不留茸。
经旬欲雪还无雪,只作清寒恼杀侬。
枫叶干余尚小红,苕花飞尽不留茸。
经旬欲雪还无雪,只作清寒恼杀侬。
枫叶干枯了,还残留着些许红色;
芦花飞尽了,不留下一丝茸毛。
一连十多天像是要下雪,却终究没有雪;
只化作清冽的寒意,真是恼煞了我。
Maple leaves, withered, still hold a hint of red;
Reed catkins have all flown, leaving no downy trace.
For ten days snow seemed near, yet none has been shed;
This pure chill alone is what vexes my soul's space.
景物变迁揭示了自然周期中衰败的必然性。
描绘秋日枫叶将尽、苕花飞落的萧瑟山野景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理